From tax refunds to mobile payments — everything you need to shop like a local
China introduced the Tax Refund for Overseas Tourists (TR) program in 2011, and by 2026 it has expanded to over 12,252 participating stores across the country. Whether you're buying silk in Hangzhou or electronics in Shenzhen, you could be eligible for a refund.
中国于2011年启动了境外旅客购物离境退税政策,截至2026年,全国已发展超过12,252家退税商店。无论是在杭州买丝绸还是在深圳买电子产品,都有可能获得退税。
| Item | 项目 | Details | 详情 |
|---|---|---|---|
| Daily Threshold | 每日门槛 | ¥200/day 2026 Updated | |
| Refund Rate | 退税率 | 3% – 11% (varies by product category) | 3% – 11%(按商品类别) |
| Refund Method | 退税方式 | Credit card, Alipay, WeChat Pay, cash (airport) | 信用卡、支付宝、微信支付、现金(机场) |
| Processing Time | 处理时间 | Instant (即时退税) or 7-15 days (airport) | 即时退税或7-15天(机场) |
| Eligible Products | 可退税商品 | Most physical goods (clothing, electronics, jewelry, tea, etc.) | 大部分实物商品(服装、电子产品、珠宝、茶叶等) |
| Non-Eligible | 不可退税 | Services, meals, tobacco, alcohol, tax-exempt goods | 服务、餐饮、香烟、酒类、免税商品 |
Look for the "Tax Free" logo (TRS) or ask staff: "这里可以退税吗?" (Can I get a tax refund here?).
认准TRS退税标识或询问店员"这里可以退税吗?"。单日消费满¥200即可申请退税。
Ask for a "旅客购物离境退税申请单" (Tourist Shopping Tax Refund Application Form). Make sure your passport details are correctly entered.
向店员索取《境外旅客购物离境退税申请单》,确保护照信息填写正确。
You need both the receipt (发票) and the goods. For airport refund, keep goods unopened and in your carry-on for inspection.
保留发票和商品(实物)。机场退税需将商品随身携带供海关核查。
At instant refund stores: receive it immediately. At airport: go to the Tax Refund counter (in the departure hall, after security), show your passport, form, receipt, and goods, then receive your refund.
即时退税商店:当场领取。机场退税:前往值机后安检内的退税柜台,出示护照、申请表、发票和商品,即可领取退税。
China is a cashless society. Alipay and WeChat Pay dominate daily transactions — from street food stalls to luxury malls. As a foreign tourist, you can use mobile payments with your international credit card, but the setup process takes a few minutes. Here's everything you need to know.
中国已近乎成为"无现金社会"。从路边小吃摊到奢侈品商场,支付宝和微信支付几乎无处不在。作为外国游客,你完全可以使用移动支付绑定外国信用卡来消费,只需简单几步设置。
Get Alipay from App Store or Google Play. Switch the region to China (中国) during setup for full functionality.
从应用商店下载支付宝。设置时地区选"中国"以获得完整功能。
Go to Card (银行卡) → Add Card. Select "Foreign card" (外国银行卡/国际银行卡). Accepts Visa, Mastercard, Amex, JCB, Diners.
进入"银行卡"→添加银行卡→选择"外国银行卡"。支持Visa、Mastercard、Amex、JCB、Diners。
Complete the tourist verification (Verification Center → Tourist Verification). Upload your passport and take a selfie. Takes 1-3 minutes.
完成身份验证(我的→身份认证→旅游验证),上传护照并进行人脸识别,1-3分钟完成。
Scan the merchant's QR code or show your payment code. For small purchases, PIN or biometric authentication is required.
扫描商家收款码或展示付款码。小额支付需输入密码或生物识别。
WeChat is essential in China. Go to Me (我) → Pay (支付) → Cards & Offers → Add Card.
微信在中国必不可少。进入"我"→"支付"→"钱包"→"银行卡"→"添加银行卡"。
Choose "Foreign card" option. WeChat supports Visa, Mastercard, and JCB. Amex has limited merchant acceptance.
选择"外卡"通道。支持Visa、Mastercard、JCB。Amex使用场景有限。
Enter your card details and complete identity verification (same process as Alipay — passport + selfie).
输入卡信息并完成身份验证(与支付宝相同流程:护照+人脸识别)。
WeChat also offers a "WeChat Pay Tourist Version" with pre-loaded funds from foreign cards. Download the WeChat app, search "WeChat Pay Tourist" in the app.
微信还提供"支付·Tourist"版本,支持从外卡充值。搜索"支付"Tourist版了解更多。
| Payment Method | 支付方式 | Acceptance in China | 在中国接受度 | Notes | 备注 | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Apple Pay | Moderate | 一般 | Accepted at large chains, hotels, airports, some taxis (via Didi) | 大型连锁店、酒店、机场、部分出租车(滴滴出行) | Works best with UnionPay credit cards linked to Apple Pay | 绑定银联信用卡使用效果最佳 |
| Google Pay | Very Limited | 非常有限 | Rarely accepted outside international hotels | 国际酒店外几乎不接受 | Not recommended as primary payment | 不建议作为主要支付方式 |
| Samsung Pay | Moderate | 一般 | Similar to Apple Pay — works at major retailers | 与Apple Pay类似——主要零售商可用 | MST technology helps at older POS terminals | MST技术兼容老式POS终端 |
Most international chain hotels (Marriott, Hilton, Hyatt, IHG) accept foreign cards directly.
大多数国际连锁酒店(万豪、希尔顿、凯悦、IHG)直接接受外国信用卡。
Duty-free shops, airport restaurants, and transportation (subway, taxi stands) often accept foreign cards.
机场免税店、餐饮、交通(地铁、出租车)通常接受外国信用卡。
International brand stores in major shopping centers usually have POS terminals that accept foreign cards.
主要商圈的国际品牌店通常有支持外卡的POS终端。
Upscale restaurants and international chains accept cards. Local small eateries — cash or mobile payment only.
高端餐厅和国际连锁餐厅可刷卡。街边小店基本只收现金或移动支付。
Didi (Chinese Uber) accepts foreign credit cards via app if linked. Most regular taxis are cash only.
滴滴出行绑定外卡后可支付。普通出租车基本只收现金。
7-Eleven, FamilyMart, and Lawson in major cities often accept foreign cards.
主要城市的7-11、全家、罗森便利店常接受外国信用卡。
Charged in CNY, converted by your card issuer at their FX rate. Check with your bank for foreign transaction fees (usually 1-3%).
以人民币结算,由发卡行按外汇牌价折算。注意咨询银行外汇交易手续费(通常1-3%)。
Use UnionPay ATMs (银联ATM) — they accept foreign cards and dispense CNY. Look for ATM networks: China Construction Bank, ICBC, Bank of China, HSBC.
使用银联ATM取人民币,外国卡可用。推荐银行:建设银行、工商银行、中国银行、汇丰银行。
If you need cash on Alipay/WeChat Pay, withdraw CNY from an ATM first, then use the cash to top up at a convenience store or through the app.
如需现金到支付宝/微信,先从ATM取现,再在便利店或通过APP用现金充值。
The UnionPay Traveler Card (available via the UnionPay mobile app or at select banks) is designed specifically for foreign tourists. You can:
Download: Search "云闪付" in your app store and switch language to English, or ask for the Tourist version at Bank of China.
云闪付Tourist版是专为外国游客设计的银联移动支付工具。你可以:
下载:在应用商店搜索"云闪付",切换英文界面;或在中国银行网点申请Tourist版本。
China's duty-free shopping is primarily available at DFS (Duty Free Shops) operated by China Duty Free Group (CDFG), at airports and select city locations. With a personal duty-free allowance of ¥5,000 per trip, smart shoppers can save significantly on luxury goods, cosmetics, and electronics.
中国的免税购物主要在cdf(中国免税集团)等运营商运营的机场免税店和部分市区免税店进行。个人每次入境免税额度为¥5,000,聪明购物可以在奢侈品、化妆品和电子产品上省下不少钱。
| Airport | 机场 | Key Brands & Highlights | 主要品牌 |
|---|---|---|---|
| PVG Shanghai Pudong | 上海浦东机场 | World's largest duty-free (CDFG), Cartier, Hermès, Chanel, Dior, Apple, Whiskies | 全球最大免税店(中免),卡地亚、爱马仕、香奈儿、迪奥、苹果、各类威士忌 |
| PEK Beijing Capital | 北京首都机场 | CDFG, luxury watches, Chinese tea & ginseng gift sets, cosmetics | cdf免税,名表,中国茶叶/人参礼盒,化妆品 |
| CAN Guangzhou Baiyun | 广州白云机场 | Cosmetics, skincare, jewelry, PRD/SHA flights priority | 化妆品、护肤品、珠宝,往返广港航班优先 |
| SZX Shenzhen Bao'an | 深圳宝安机场 | Electronics, tech gadgets, watches, cosmetics | 电子产品、科技产品、手表、化妆品 |
| HKG Hong Kong | 香港国际机场 | One of world's best, all luxury brands, electronics, no tax (no duty-free needed) | 全球最佳之一,全奢侈品品牌,电子产品,免税(无需退税) |
Total duty-free allowance per person per trip for goods purchased at registered duty-free shops. Above ¥5,000, regular taxes apply to the excess.
每人每次入境在免税店购物的总额上限。超过¥5,000,超出部分需正常缴税。
2 bottles (≤750ml each) of wine/champagne/spirits. Additional bottles may be subject to duties.
葡萄酒/香槟/烈酒2瓶(每瓶≤750ml)。超量需缴税。
400 cigarettes or 100 cigars or 500g of tobacco. Strictly enforced — fines for excess.
400支香烟或100支雪茄或500克烟草。超额严格查处。
Duty-free (免税) = no tax at all. Tax-refund (退税) = you pay tax first, get some back. Sometimes tax-refund prices at high-end stores are lower than duty-free after refund.
免税=完全不交税。退税=先付款后返还。有时候高端商店退税后的价格比免税店还低。
Download "cdf会员购" app or join at the counter. Members get extra discounts and points redeemable for future purchases.
下载"cdf会员购"APP或现场注册,会员可享额外折扣和积分抵现。
Shanghai Pudong T2 has the world's largest single duty-free outlet. Prices are competitive. If you're flying out of Shanghai, do your major luxury shopping here.
上海浦东T2航站楼拥有全球最大的单体免税店。价格极具竞争力。从上海出境的话,大牌购物首选这里。
Check the CDFG app or website (cdfcdf.com) for published prices before your trip. Compare with your home country's duty-free prices.
出发前可在cdfcdf.com或APP上查询价格表,与本国免税价格对比。
UnionPay (银联) is China's domestic card network, and its cards are accepted at ATMs and merchants across China more widely than any other international network. If you have a UnionPay card from your home country, or if you can get one, it's one of the most practical payment tools in China.
银联(UnionPay)是中国的本土卡组织,银联卡在中国的ATM和商户受理面远超其他国际卡组织。如果你在本国能申请到银联卡,这会是你在中国最实用的支付工具之一。
UnionPay ATMs are everywhere — bank branches, metro stations, shopping malls. All accept UnionPay cards for CNY withdrawal. Fees: usually ¥10-20 per withdrawal + your bank's FX fee.
银联ATM遍布各大银行、地铁站、商场。所有银联卡均可取人民币,每笔手续费约¥10-20+发卡行外汇费。
Any store with a UnionPay POS terminal accepts UnionPay cards. This covers most stores, restaurants, hotels, and supermarkets in China.
任何有银联POS终端的商户都接受银联卡,覆盖中国绝大多数商店、餐厅、酒店、超市。
UnionPay contactless cards (Quick Pass) work for metro, buses, and some taxis in major cities.
银联闪付卡(Quick Pass)可用于地铁、公交和部分城市出租车。
UnionPay online payment works on some platforms (e.g., Ctrip, some e-commerce). Not universal — Alipay/WeChat Pay still dominate.
银联在线支付在部分平台可用(如携程、部分电商)。不普遍,支付宝/微信仍占主导。
| Bank | 银行 | ATM Availability | ATM普及度 | Foreign Card Friendliness | 外卡友好度 |
|---|---|---|---|---|---|
| Bank of China (中国银行) | Very High | 非常高 | Good — largest network, clear English ATM interface | 较好——网点最多,ATM英文界面清晰 | |
| ICBC (工商银行) | Very High | 非常高 | Good — wide acceptance, decent English options | 较好——接受广泛,英文选项尚可 | |
| HSBC (汇丰银行) | Medium | 中等 | Best FX rates, primarily in major cities | 汇率最优,主要在一线城市 | |
| Standard Chartered (渣打银行) | Medium | 中等 | Good for USD/EUR accounts, competitive rates | 美元/欧元账户友好,汇率有竞争力 |
China's e-commerce ecosystem is massive and sophisticated — but it operates quite differently from Amazon or eBay. Here's how to navigate Taobao, Tmall, JD.com, and Pinduoduo as a foreign tourist.
中国的电商生态系统规模庞大且成熟,但运作模式与亚马逊或eBay截然不同。以下是面向外国游客的淘宝、天猫、京东、拼多多使用指南。
The largest C2C marketplace — everything from handmade crafts to electronics. Think "eBay meets Amazon." Best for unique, inexpensive finds.
最大C2C电商平台——从手工艺品到电子产品应有尽有。适合淘独特又便宜的宝贝。
B2C platform — brand-authorized stores. Safer for electronics, clothing, cosmetics. Higher prices but more trustworthy than Taobao.
B2C平台——品牌授权店。电子产品、服装、化妆品更可靠。价格较高但更值得信赖。
Largest B2C direct retailer — known for fast delivery (same/next day in major cities) and authentic products. Best for electronics and appliances.
最大B2C自营电商——以快速配送(大城市当日/次日达)和正品保障著称。电子产品、家电首选。
Group-buying platform with rock-bottom prices. Great for household goods, snacks, accessories. Extremely low prices — quality varies.
团购平台,价格极低。适合日用品、零食、配件。价格很低但质量参差不齐。
The easiest solution. They register on your behalf and you pay them back. You get the products — they handle logistics messages.
最简单的解决方案。他们代为注册,你付款给他们。你收货,TA处理物流通知。
Services like TaobaoGlobal or forwarding agents allow you to shop without a Chinese phone number. They provide a Chinese shipping address, consolidate packages, and ship internationally.
淘宝全球购或转运代理允许你无需中国手机号购物。他们提供中国收货地址、合包并国际转运。
Prepaid China SIM cards (available at airports) can receive SMS. Some registration systems require phone verification within China. A cheap prepaid SIM solves this.
中国预付费SIM卡(在机场有售)可接收短信。部分平台注册需在中国境内进行手机验证。便宜的预付费SIM可解决此问题。
| Platform | 平台 | International Shipping | 国际配送 | Notes | 备注 |
|---|---|---|---|---|---|
| Tmall Global | 天猫国际 | ✅ Yes (direct to overseas) | ✅ 支持直邮海外 | Cross-border imports, no Chinese address needed | 跨境进口,无需中国收货地址 |
| JD Global | 京东全球购 | ✅ Yes (select items) | ✅ 部分支持 | Search for "全球售" items | 搜索"全球售"标签商品 |
| Taobao | 淘宝 | ❌ Usually no (needs consolidator) | ❌ 通常不支持(需转运) | Use a forwarding service (47 Division, SF DHL, etc.) | 使用转运服务(如四方物流、顺丰DHL等) |
Each major Chinese city has its own shopping personality. Here's where to go and what to buy in each destination.
每个中国大城市都有独特的购物风格。以下是你在各城市购物的推荐地点和必买商品。
Key Areas: Nanjing Road (南京路步行街), Xujiahui (徐家汇), Huaihai Road (淮海路), Xintiandi (新天地)
推荐地点:南京路步行街、徐家汇、淮海路、新天地
Best For: Luxury brands, fashion, electronics, duty-free shopping at Pudong Airport, international dining
最适合:奢侈品、时装、电子产品、浦东机场免税店、国际餐饮
Fashion Luxury Duty-FreeKey Areas: Wangfujing (王府井), Silk Street (秀水街), Sanlitun (三里屯), Qianmen (前门)
推荐地点:王府井、秀水街、三里屯、前门
Best For: Silk, pearls, jade, traditional Chinese medicine, knockoff markets (bargain hard!), tea
最适合:丝绸、珍珠、玉石、中药、秀水街(狠狠砍价!)、茶叶
Silk Jade TeaKey Areas: Shangxiajiu Pedestrian Street (上下九步行街), Baima Clothing Wholesale Market (白马服装城), Teeaven Mall
推荐地点:上下九步行街、白马服装城、流花商圈
Best For: Clothing wholesale, electronics components, tea,仿制品 (quality varies), fabrics
最适合:服装批发、电子元件、茶叶、仿制品(质量参差)、面料
Wholesale Fashion TeaKey Areas: Silk City (杭州丝绸城), Hefang Street (河坊街), West Lake tea shops, Mixc Mall
推荐地点:杭州丝绸城、河坊街、西湖茶庄、银泰百货
Best For: Silk products (highest quality in China), Longjing tea (龙井茶), porcelain, calligraphy supplies
最适合:丝绸(中国最优质)、龙井茶、瓷器、文房四宝
Silk Tea PorcelainKey Areas: Dongmen Old Street (东门老街), SEG Electronics Market (赛格广场), Huaqiangbei (华强北)
推荐地点:东门老街、赛格广场、华强北
Best For: Electronics (drones, headphones, gadgets at unbeatable prices), tech accessories, smart home devices
最适合:电子产品(无人机、耳机、科技配件价格无敌)、智能家居设备
Electronics Tech GadgetsKey Areas: Chunxi Road (春熙路), Taikoo Li (太古里), Jinli Street (锦里), Kuanzhai Alley (宽窄巷子)
推荐地点:春熙路、太古里、锦里、宽窄巷子
Best For: Panda souvenirs, Sichuan spices, tea houses, traditional handicrafts, tea, cosmetics (Sichuan princesses!)
最适合:熊猫周边、川料、茶叶、传统手工艺品、茶叶、化妆品(川妹子最爱!)
Panda Spices TeaAt markets (秀水街, 东门老街, etc.), the first price is always 2-5x the real value. Start at 30-40% of asking price and meet in the middle. Stay polite but firm.
在集市(秀水街、东门老街等),开价通常是实际价格的2-5倍。从开价的30-40%开始还价,最终在中间价成交。保持礼貌但坚定。
At malls like万象城 (Mixc), Silver Mall (银泰), Parkson — prices are fixed. Look for seasonal sales (National Day, Singles' Day Nov 11, 618 Shopping Festival).
在万象城、银泰、百盛等商场,价格是固定的。注意季末促销(国庆节、双十一、618)。
| Product | 商品 | Best City | 最佳购买城市 | Price Reference | 价格参考 | Tax Refund | 可退税 | Authenticity Tip | 真假鉴别 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Silk / 丝绸 | 杭州 Hangzhou | ¥80-500/meter | ¥80-500/米 | Yes | Look for "100% silk" label; burn test (real silk burns, smells like hair) | 认准"100% silk"标签;可用烧丝鉴别(真丝燃烧,有烧焦羽毛味) | |||
| Pearls / 珍珠 | 浙江 Zhejiang | ¥50-2000+ | ¥50-2000+ | Yes | Zhengjiang is the world's largest freshwater pearl producer. Buy at wholesale markets for best prices. | 浙江是全球最大淡水珍珠产地。在批发市场购买价格最优。 | |||
| Longjing Tea / 龙井茶 | 杭州 Hangzhou | ¥200-2000/500g | ¥200-2000/500g | Yes | West Lake Longjing (西湖龙井) is the premium grade. Beware of fake Longjing from other provinces. | 西湖龙井是最高等级。小心其他省份冒充的假龙井。 | |||
| Tieguanyin Tea / 铁观音 | 福建安溪 Anxi, Fujian | ¥60-800/500g | ¥60-800/500g | Yes | Famous oolong tea from Anxi. Best bought directly from tea farms if possible. | 安溪特产乌龙茶。最好直接从茶园购买。 | |||
| Porcelain / 瓷器 | 景德镇 Jingdezhen | ¥30-10000+ | ¥30-10000+ | Yes | Jingdezhen is the "Porcelain Capital" of China. Look for hand-painted pieces. Hangzhou also has famous "官窑" imperial kiln ceramics. | 景德镇是中国"瓷都"。选手工绘制款。杭州也有著名官窑瓷器。 | |||
| Jade / 玉石 | 全国 Various | ¥100-100000+ | ¥100-100000+ | Yes | Jade quality varies enormously. Get a certificate of authenticity (鉴定证书) from a reputable lab. Myanmar jade is the most prized. | 玉石品质差异巨大。务必索取正规鉴定证书。缅甸翡翠最为珍贵。 | |||
| Electronics / 电子产品 | 深圳 Shenzhen | ¥200-5000+ | ¥200-5000+ | Yes | Shenzhen Huaqiangbei has everything. DJI drones, headphones, smart watches at excellent prices. Buy Apple products at authorized stores. | 深圳华强北应有尽有。大疆无人机、耳机、智能手表价格优秀。苹果产品请在授权店购买。 | |||
| Cashmere / 羊绒 | 内蒙古 Inner Mongolia | ¥300-2000 | ¥300-2000 | Yes | Look for "山羊绒" (cashmere) not "绵羊绒" (sheep wool). Inner Mongolia produces the best quality cashmere in China. | 认准"山羊绒"而非"绵羊绒"。内蒙古产中国最优质羊绒。 | |||
| Sichuan Spices / 川料 | 成都 Chengdu | ¥30-200 | ¥30-200 | Yes | Famous spice markets in Chengdu. Great for taking home the flavors of Sichuan cuisine. | 成都各大香料市场。把川菜风味带回家。 | |||
| Panda Souvenirs / 熊猫周边 | 成都 Chengdu | ¥20-500 | ¥20-500 | Yes | Official Chengdu Panda Base souvenirs are the most authentic. Don't pay premium for generic "made in China" panda plush from street vendors. | 成都熊猫基地官方纪念品最正宗。街边普通"国产"熊猫玩偶不必花高价。 | |||
| Chinese Medicine / 中药 | 北京 Beijing | ¥50-1000+ | ¥50-1000+ | Case-by-case | Tongrentang (同仁堂) is the most trusted brand. Only buy if you know what you're looking for — consult a TCM practitioner first. | 同仁堂是最受信赖的品牌。购买前请先咨询中医师,了解需求。 | |||
| Calligraphy Supplies / 文房四宝 | 杭州/北京 Hangzhou/Beijing | ¥20-500 | ¥20-500 | Yes | Hefang Street in Hangzhou and Liulichang in Beijing have excellent traditional calligraphy shops. | 杭州河坊街和北京琉璃厂有优质的传统文房四宝店。 |
Even in major Chinese cities, English communication in shops is hit-or-miss. Here are the essential phrases — in both English and phonetic Chinese — to navigate any shopping situation.
即使在一线城市,商店里的英语沟通也是时好时坏。以下是你在任何购物场景中都需要的关键句子——附罗马拼音,方便开口。
| English | 中文 | Pinyin |
|---|---|---|
| How much is this? | 这个多少钱? | Zhège duōshao qián? |
| Can I pay by card / credit card? | 可以刷卡吗? | Kěyǐ shuākǎ ma? |
| Do you accept Alipay / WeChat Pay? | 可以用支付宝/微信支付吗? | Kěyǐ yòng Zhìfùbǎo / Wēixìn zhīfù ma? |
| I'm just looking, thank you. | 我就看看,谢谢。 | Wǒ jiù kànkan, xièxie. |
| Can I try this on? | 可以试穿吗? | Kěyǐ shìchuān ma? |
| Where is the fitting room? | 试衣间在哪里? | Shìyījiān zài nǎlǐ? |
| Do you have a larger / smaller size? | 有大一码/小一码的吗? | Yǒu dà yī mǎ / xiǎo yī mǎ de ma? |
| Do you have this in another color? | 有其他颜色吗? | Yǒu qítā yánsè ma? |
| I'll take this one. | 我要这个。 | Wǒ yào zhège. |
| Can I get a receipt / invoice? | 可以开发票吗? | Kěyǐ kāi fāpiào ma? |
| Where is the tax refund counter? | 退税柜台在哪里? | Tuìshuì guìtái zài nǎlǐ? |
| I need a refund. | 我要退货。 | Wǒ yào tuìhuò. |
| Can you give me a discount? | 可以便宜点吗? | Kěyǐ piányí diǎn ma? |
| English | 中文 | Pinyin | When to Use | 使用场景 |
|---|---|---|---|---|
| Too expensive! | 太贵了! | Tài guì le! | Universal opening move | 通用开场白 |
| Can you do a better price? | 便宜点吧? | Piányí diǎn ba? | After initial refusal | 对方拒绝第一次后 |
| What about [X] yuan? | [X]块行不行? | [X] kuài xíng bu xíng? | Counter-offer (start low) | 还价(先开低价) |
| I'll buy two if you lower the price. | 买两个便宜点吧。 | Mǎi liǎng ge piányí diǎn ba? | Bulk negotiation tactic | 批量谈判技巧 |
| I'll walk away then. | 那我去别家看看。 | Nà wǒ qù bié jiā kànkan. | Classic leverage move | 经典施压技巧 |
| OK, deal! | 好,成交! | Hǎo, chéngjiāo! | When you've reached a fair price | 当价格合适时 |
| 👕 Clothing 服装 | ||
|---|---|---|
| US / UK | 美国/英国 | China 中国 |
| XS | 特小号 | 155/80A |
| S | 小号 | 160/84A |
| M | 中号 | 165/88A |
| L | 大号 | 170/92A |
| XL | 加大 | 175/96A |
| XXL | 特大 | 180/100A |
| 👟 Shoes 鞋子 | ||
|---|---|---|
| US Men's | US Women's | China 中国 |
| 6 | 7.5 | 38 |
| 7 | 8.5 | 39 |
| 8 | 9.5 | 40 |
| 9 | 10.5 | 41 |
| 10 | 11.5 | 42 |
| 11 | 12.5 | 43 |
| 12 | 13.5 | 44 |
| 💍 Ring Size 戒指尺寸 | ||
|---|---|---|
| US | 美国 | China (mm) 中国(毫米) |
| 6 | 6号 | 16.5 |
| 7 | 7号 | 17.3 |
| 8 | 8号 | 18.2 |
| 9 | 9号 | 19.1 |